Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

Medal of Honor Allied Assault szinkron

Írta: RaveAir - 2010-02-09 08:59 - 35 hozzászólás - PC
Medal of Honor Allied Assault szinkron

Úgy látszik, hogy olvasóink egy része eléggé naprakész, és még híreznünk sem kell, mert tudják, hogy mi történik a fordítások kicsiny világában. Panyi ugyan már a hétvégén felkeresett, hogy adjak hírt a Baker Online Productions fészkében szárnyát bontogató szinkronról, de eddig ez sajnos elmaradt. Igazából nem is értem, hogy eddig más miért nem hírezte ki. (Úgy gondolom, hogy vannak nálam több szabadidővel rendelkező egyének is, de ez most mindegy.)

Most azonban szeretném pótolni a hiányosságot, és hírt adnék az említett oldalon lévő szinkron előzetesről, amit a http://www.boproductions.hu/comment.php?comment.news.13 címen nézhettek meg. A pár másodperc elég ígéretesen hangzik, bár nem tudom, hogy eddig mennyi munka van benne, és mennyi a ténylegesen kész anyag.

Nekem igazából csak annyi a bajom, hogy miért kell "trailer"-nek hívni az előzetest vagy beharangozót...

Medal of Honor Allied Assault szinkron

Írta: Panyi - 2010-01-02 09:54 - 81 hozzászólás - Adatlap - PC
Medal of Honor Allied Assault szinkron A tegnapi nap folyamán a Baker Online elindította nagyszabású projektjét Baker Online Productions néven, amely a főoldalból fogja kinőni magát. Az oldal fő célkitűzése a magyar szinkronok készítése lesz szövegkönyvként felhasználva az eddig elkészített honosításokat. Az első nagyszabású szinkronjuk a Medal of Honor Allied Assault játékhoz fog elkészülni. Természetesen képben van a Call of Duty sorozat magyar szinkronnal történő ellátása is. A szinkronrokról jelenleg csak ennyi információ érhető el az oldalon, de amint több is lesz azonnal tájékoztatni fogunk benneteket. Az oldal látogatói pedig, hogy ne unatkozzanak egy-egy szinkron megjelenése között addig háborús filmekről olvashatnak mindenféle okosságot és jót. Vagy ha elég elszántságot éreznek magukban, hogy szinkronhangok lehessenek, akkor jelentkezhetnek akár a projektekre is. Sok sikert és várjuk az első előzetest!

A projekt oldala: http://www.boproductions.hu/

Scooby-Doo játékok

Írta: Minigun - 2009-09-28 18:39 - 12 hozzászólás - PC
Scooby-Doo játékok Ezúttal azonban a fiatalabb korosztály örülhet, a CD Projekt őket célozta meg az új játékaival. Scooby-Doo-t és kompániáját mindenki ismeri (1969 óta töretelen a siker!), sok-sok éve megy a hazai gyermekcsatornákon is, és számos játék is készült róluk. A most megjelent, szám szerint négy játék nem csak magyar feliratozást, de teljes szinkront is kapott, mi több, a rajzfilmekben hallható színészeket kérték föl a szövegek felmondására! A sorozatot Panyi kolléga már aktívan teszteli, hamarosan(?) egy cikkben értekezik majd róla. Ez után várhatóan ki fogjuk őket sorsolni, a fiatal gyermekes apukák jól teszik, ha máris utánanéznek a sorozatnak. Az epizódok címei:
Scooby-Doo: Leszámolás Szellemvárosban
Scooby-Doo: A lovag szelleme
Scooby-Doo: A rémisztő sziklasárkány
Scooby-Doo: Az izzó bogárembe

Frissítés
: Azóta megjelent a sorozat ötödik darabja is, mely a Szfinx-csíny alcímet viseli.

Doom 3 szinkron

Írta: Minigun - 2009-09-19 13:26 - 39 hozzászólás - Galéria - Adatlap - PC
Doom 3 szinkron 5 évnyi munka, leállás, újraindulás és emberkeresgélés után végre elkészült a Doom 3 teljes szinkronja. A mű hababa koordinálása alatt született meg, aki még 2004-ben kezdte el fordítani a szövegkönyvet. Miután ezzel végzett, megkezdődött a csapat toborzása, ez járt a legtöbb problémával. Itt lépett a képbe donSzundhy, aki számos használható embert szedett össze. Még az ismert blogger, FreddyD hangját is felismerhetitek a játékban, ha figyeltek... A projekt során több videó, sőt, még egy demó is kikerült, ezekről a Portál is hírezett anno. Említésre érdemes Bubu[HUN] is, aki a csapat rendelkezésére bocsájtotta a saját szöveges Doom 3 fordítását, hogy ezáltal, hababáéval összefésülve, még pontosabb és profibb szövegkönyv jöhessen létre.

A főszereplők magyarhangjai:
 Sgt Kelly - Szekeres Gábor
 Elliot Swann - Széni Károly
 Campbell - Ambrus Péter
 Női CPU - Mike Dorottya
 Dr. Malcolm Betruger - Godó György
 Video Narrátor - Barna Gergely

A mellékszerepek hangjai olyan sokan vannak, hogy nem másolom be ide, a fordítás melletti olvass el fájlban megtalálhatjátok.
A teljes szinkron mindössze 58 MB-ot foglal, amit egyelőre csak a hababa.hu letöltései közül, azaz innen tölthettek le, de a Portál adatbázisába is felkerül hamarosan. A jelenlegi verziószám 1.0, a jövőben várhatóak hozzá javítások, ha elég sok hibát találtok.

Half-Life 2 szinkron előzetes

Írta: Panyi - 2009-04-16 16:51 - 75 hozzászólás - Adatlap - PC
Half-Life 2 szinkron előzetes A videó megtekintése erősebb minden írott karakternél!




Portal

Írta: RaveAir - 2009-02-20 17:54 - 62 hozzászólás - Adatlap - PC
Portal

A Portal anno óriási nagy meglepetéssel robbant bele a köztudatba. Sokan talán nem is tudták, hogy közeleg, mert majdnem mindent elnyomott az Orange Box többi tartalma. (Itt majd jó páran úgyis ki fogtok javítani, de pont ez a cél.) Engem igazából az eredetiségével és a humorosságával lepett meg, és sokkal nagyobb szórakozást is jelentett, mint a csomag többi eleme.

TSL16b kicsiny csapatának (fi csoport) köszönhetően elkészült egy szöveges magyarítás is a játékhoz, amit most - óriási meglepetésre, a semmiből - itt van a játék MAGYAR SZINKRONJA is. Az elkövető P373R volt, aki a Jaws 9 szövegfelolvasó program Erika hangját használta ki az eredeti magyarítás szövegeivel, majd azt tovább digitalizálta.

Sajnos nekem most nincsen lehetőségem a szinkron kipróbálására, de remélem, hogy nektek majd sok kellemes percet fog okozni.

A magyarítás tőlünk letölthető (Jelenleg a Játékszinkron stúdió link alól)! Játszátok, teszteljétek, véleményezzétek!




FRISSÍTÉS: A frissítést követően minden textúra magyar lett, valamint a lövegtornyok is magyarul beszélnek. A könnyebb telepíthetőségért és játékért pedig modként érhető el a dolog.

Doom 3 szinkron

Írta: Panyi - 2009-01-31 10:11 - 12 hozzászólás - Adatlap - PC
Doom 3 szinkron Hababa ismételten kiadott egy demó szinkront a Doom 3 játékhoz, mely segítségével már az első 19 pályát teljesen magyarul izgulhatjuk végig. Az aktivizálásához pedig nem kell mást tenni, mint saját magunkat aktivizálni ezen a szép szombati napon és ellátogatni a hababa.hu oldalra és beizzítani a letöltésvezérlőnket, majd feltelepíteni, s játszani.

S most is szeretnék gratulálni hababának, hogy nem adja fel és folyamatosan készíti a szinkront. Nagy munkája van benne és ezt dícsérni kell! A dícsérő és bíztató kommenteket szívesen látok mindenkitől.

Dooom 3 szinkron demo

Írta: Panyi - 2008-10-06 18:50 - 11 hozzászólás - Adatlap - PC
Dooom 3 szinkron demo Hababa megkért, hogy prezentáljam felétek jókívánságait, valamint adjak hírt az általa vezetett Doom 3 szinkronról, amely elérkezett a demo fázisba. Na de mégis mit takar ez a demo fázis. Nevezhetnénk akár bétának is, de mivel béta cuccok hibákkal hemzseghetnek, addig a demo cuccok csak bizonyos ideig használhatóak. Szóval akkor maradjunk a demónál. Tehát aki most letölti a Doom 3 demo szinkront a http://doom3szinkron.extra.hu/ oldalról, az kerek 8 pályán keresztül hallgathatja az eljövendő játékszinkron színészpalántákat. Alantább pedig emlékeztetőül prezentálnám felétek a szinkron előzetesét.

Játékszinkron Stúdió

Írta: Panyi - 2008-06-20 15:34 - 7 hozzászólás - Adatlap - KÖZÖSSÉG
Játékszinkron Stúdió Majdnem pontosan egy éve, amikor a Játékszinkron Stúdió bekerüt a Magyarítások Portál olvasztó tégelyébe. Már akkor gondolkoztam egy letisztultabb oldalon, ahol csak a lényeget láthatjuk: a szinkronokat, valamint az aktuális híreket. Ugyanakkor nagyon sajnáltam, hogy le kellett cserélnem a régi kinézetet, mert nekem az is nagyon a szívemhez nőtt, sajnos azonban abban nem tudtam megvalósítani az elképzeléseimet, és a forrásképekkel sem rendelkeztem. Remélem, sokatoknak tetszeni fog majd az új kinézet!

A költözés során minden hír, hírkomment, letöltés átkerült a Portál adatbázisába, így minden elérhető erről az oldalról is - kivéve természetesen a szinkronokat, melyekért el kell látogatnotok a Játékszinkron Stúdió oldalára. Sajnos a felhasználókat nem mentettem át, mert egyrészt sokak regisztrálva vannak mind a két oldalon, másrészt nem azonos a két szerkezet. Ugyan a JS oldalon is feltűnik jobb oldalon a profilotok, de jelenleg semmi funkció nem tartozik hozzá. Azonban idővel ez is változni fog.

A szinkron letöltések egyeseknek egy kicsit talán eldugott helyen lesznek. Ezért írtam egy kis leírást. Az elérhető szinkronokért nem kell mást tennetek, mint a jobb felső sarokban lévő [+] jelre vinni az egereteket, és máris előtűnik a lista, amelyből a kedvetekre válogathattok. A szinkron előzeteseket és a Győri Nemzeti Színház előadásait pedig a jobb oldali blokkban érhetitek el. Kellemes szórakozást kívánok a szinkronokhoz, az előadásokhoz és az oldalhoz!

http://szinkron.magyaritasok.hu/

Chicago

Írta: uv - 2008-03-21 11:42 - 11 hozzászólás - Adatlap - KÖZÖSSÉG
Chicago musical 2 részben

Egy újsághír: 1924. április 3-án egy chicagói asszonyka megölte a szeretőjét. A hír elveszett volna a chicagói bűnügyek, gyilkosságok áradatában, ha a fiatalasszony nem fordult volna a legnevesebb ügyvédhez. Ahhoz, aki jól ismerte a törvényt, a törvény kiskapuit és az igazságszolgáltatás kellő manipulációjával a csinos gyilkost végül is fölmentették. A bűn tehát elnyerte méltó jutalmát - s ez még Chicagóban is feltűnést keltett. Olyannyira, hogy a Yale Egyetemnek egy ambiciózus drámaíró-növendéke, Miss Watkins színdarabot írt a történetből: egy szatirikus komédiát a szenzációhajhász sajtó és az igazságszolgáltatás fonákságairól.
A Broadway bemutató sikere után a darab karrierje megkezdődött: Roxie Hart címmel filmet csináltak belőle, Ginger Rogers és Adolph Menjou főszereplésével - 1942-ben. A történet tovább járta a maga útját, amíg eljutott a híres rendező-koreográfushoz, Bob Fosse-hoz. A Kabaré (és még számos musical) alkotója fantáziát látott az ügyben, és a Kabaré szerzőivel, összeszokott partnereivel létrehozta a Chicago-t. A darab az amerikai musicalnek ismét új arcát mutatja: az izgalmas történet mellett sokrevüs elemet visz színre, természetesen használja a színpadi látványosságot, természetesnek találja, hogy a történet és a zene, tánc szervesen egybefonódik, egymást kiegészíti és folytatja. A gyilkos asszonyokról szóló történet annyira színpadi módon, humorral és látvánnyal oldva jelenik meg, hogy a szelídebb mesékhez szokott nézőt is bevonja a szórakoztató játékba.

Az előadás felvételét megtaláljátok a Letöltéseknél.

Jó szórakozást!
TÁMOGATÓK

gyorszinhaz

magyaritasok.hu

ea

varita

sevenm

echotv

2010. március 11. - csütörtök
Hogyan töltsek le?
Első lépésben ki kell választanod, hogy melyik játékhoz szeretnél szinkront letölteni. Ehhez nem kell mást tenned, mint az oldal tetején a JÁTÉKNÉV [+] szövegre vinned az egeredet és a lenyíló listából kiválasztanod a neked megfelelő játékot. Majd a letöltéshez kattints a Letöltés gombra. Ha a szinkron több fájlból áll, akkor pedig a számokra kattintva le tudod tölteni a megfelelő darabokat. Jó szórakozást!
mp hálózat
Email
Jelszó

Letöltések
Színházi előadások:


Szinkron előzetesek:
partnerek
gamehunter

silenthill.hu

gamecity

gtamagyaritas

bfme

generals

playware

gtasa



vgacentral

adventurgames.hu
Creative Commons LicenseA Magyarítások Portál hírei, cikkei, blogjai a Creative Commons Nevezd meg!-Ne add el! 2.5 Hungary Licenc alatt állnak.